Skin created by Kman of TBG. Find more great skins at the IF Skin Zone.

zIFBoards - Free Forum Hosting
Enjoy forums? Start your own community for free.

Learn More · Sign-up for Free
Welcome to Endless Abyss. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Name:   Password:


Pages: (5) « First ... 3 4 [5]  ( Go to first unread post )

 日本語で話します
Kasomi
Posted: Apr 6 2008, 07:03 PM


Language Addict
Group Icon

Group: Translator
Posts: 100
Member No.: 20
Joined: 14-February 08



うん。それは、BabelFishや翻訳のサイトは文字通りの翻訳をするからね。 でも、ややこしくない文の翻訳ができるよ。 BabelFishより翻訳家のほうがよいと思ってる。

まじで、フランス語が一番難しい言語ですって思うぞ。 ねえ、どうして「わ」の助詞をずっと使いますか? アニメのように書いているの。

あ!そうです。Hobbyがありますか?何かニュースあるの?
Top
Mel_Luvz_Anime
Posted: Apr 7 2008, 02:34 AM


Member
Group Icon

Group: Translator
Posts: 20
Member No.: 2
Joined: 6-February 08



君babelfishを信憑するのか? 頼りに出来るなサイト思わないで。

「わ」の助詞を使いで理由ではない。 ただ口の利き方、私の。

あそうよ~面白いはねあんた。 翻訳するはただの趣味でわ。 アニメを見てるわそして漫画を読んでるわもっと好きなのよ。 最近の耽るなアニメはカレイド・スターを見てました。 すごいアニメだわ、とても楽しい事でありますよ。

ああニュース? なんとか。。。 あそー 私の弟君は寄るに来たんだわよ、そしてお母さんも。 首を長くしております。 あそしても一つのことあるわよ。。。 大学のテスト!! 悔しい事なんだよね~

かそみチャンも趣味あるのか? 彼氏あるのか? ニャハハ 




--------------------
user posted image
Top
Dark Angel-REX
Posted: Apr 7 2008, 08:52 AM


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 24
Member No.: 79
Joined: 20-March 08



エルフェンリートの新しいの待ってるんだが時間かかるこっちゃ。ははは
まあ都合っていうものもあるからね。



高校二年生になったから受験ベン始めなきゃ。ヤバイッスよ。防衛医科大学校目指してますから。

まあ東大目指してるのと同じことですな


--------------------
"Life sucks because Shit Happens"
That's ma quote of the life.

You could work so much, and not be successful. This is because Shit Happen.
You could work so much, and a guy who never did a damn crap become successful. This is because life is unequal, and life sucks.

But so what? Who the fuck cares?
"The worst enemy of life is yourself. If you give up, that's the end of your life."
That's ma second quote of the life.


So let's face it.
Top
Mel_Luvz_Anime
Posted: Apr 7 2008, 09:49 AM


Member
Group Icon

Group: Translator
Posts: 20
Member No.: 2
Joined: 6-February 08



勉強まだ始めないんだ??? なぜ? こんな覇気があるんですよならいつもちゃんと勉強するわね~

エルフェン・リード 漫画のかやアニメのか? アニメを見たしでもね漫画をまだ読みねぇし。

あ明日はテストです。 休みってほうがいね。 じゃあ お休み!


--------------------
user posted image
Top
Dark Angel-REX
Posted: Apr 8 2008, 01:00 AM


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 24
Member No.: 79
Joined: 20-March 08



QUOTE (Mel_Luvz_Anime @ Apr 7 2008, 09:49 AM)
勉強まだ始めないんだ??? なぜ? こんな覇気があるんですよならいつもちゃんと勉強するわね~

エルフェン・リード 漫画のかやアニメのか? アニメを見たしでもね漫画をまだ読みねぇし。

あ明日はテストです。 休みってほうがいね。 じゃあ お休み!

いや、もう高1のころから 「受験ベン」 なら始めたよ。この春休みだって少なくとも毎日6時間は勉強したし。



でも高1でやることは高2の基礎だから、勉強してもただの復習としかならないのですよ。実際の受験はほぼすべてが高2高3の範囲であって、高1の範囲がでることは超難関大学にはでないのです。高1でやるのは高2高3でやるものの準備のようなものです。高1範囲の応用力、発展力を高めても受験そのものには役に立たないのです。つまり、正式に言えば受験勉強とは呼べないのです。高2の範囲を理解するための勉強と言ったほうが正しいのです。


よって自分なりには受験勉強とは呼んでいません。ただそれだけのこと。
多分そうとは考えていなかったと思うので、言っておきました。




悪気はないけど、その下に書いてあったことはほぼ理解できませんでした...


--------------------
"Life sucks because Shit Happens"
That's ma quote of the life.

You could work so much, and not be successful. This is because Shit Happen.
You could work so much, and a guy who never did a damn crap become successful. This is because life is unequal, and life sucks.

But so what? Who the fuck cares?
"The worst enemy of life is yourself. If you give up, that's the end of your life."
That's ma second quote of the life.


So let's face it.
Top
Kasomi
Posted: Apr 8 2008, 05:03 PM


Language Addict
Group Icon

Group: Translator
Posts: 100
Member No.: 20
Joined: 14-February 08



私も理解できませんでしたね。
でも、メルが「寝たらいい(そして)おやすみ」と書いたのは、分かりましたね。

DARさんへ: そうですか?面白いです!ねえ、DARさん、日本人でしょうか。間違いがありますか?私の最初のメッセージに?

メルちゃんへ: いいえ、彼氏がないの。メルは? ああ、私、三週前、大学の受験をした。でも、まだ返事が届けなかった・・・ are.gif
Top
Dark Angel-REX
Posted: Apr 8 2008, 10:52 PM


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 24
Member No.: 79
Joined: 20-March 08



日本人です。今東京に住んでる。


--------------------
"Life sucks because Shit Happens"
That's ma quote of the life.

You could work so much, and not be successful. This is because Shit Happen.
You could work so much, and a guy who never did a damn crap become successful. This is because life is unequal, and life sucks.

But so what? Who the fuck cares?
"The worst enemy of life is yourself. If you give up, that's the end of your life."
That's ma second quote of the life.


So let's face it.
Top
Harun
Posted: Jul 20 2008, 02:48 AM


Abyss Stalker
Group Icon

Group: Translator
Posts: 52
Member No.: 610
Joined: 14-July 08



このフォーラムはとっても楽しいらしいな。沢山の練習でみたいね。:)

自分の見解では、インターネット機械翻訳はワルイよ!文学も漫画もゼッタイ滑稽な不結果だ。翻訳支援ツールは機械翻訳以上の助け物と思います。:)

Cheers,
Top
Kasomi
Posted: Jul 21 2008, 09:10 AM


Language Addict
Group Icon

Group: Translator
Posts: 100
Member No.: 20
Joined: 14-February 08



そうです。
本当です。
ねえ、ハルンさん、いつから日本語を勉強してますか?
ところで、わたしは「銀と金」のほかの翻訳家です。第三話をちょっと校閲して、書き取りました。翻訳が好きですか?

(ごめんね、最後の日本語を練習した時は、お久しぶりです・・・)
じゃあ、また。
Top
Harun
Posted: Jul 21 2008, 10:12 AM


Abyss Stalker
Group Icon

Group: Translator
Posts: 52
Member No.: 610
Joined: 14-July 08



ねえ、ハルンさん、いつから日本語を勉強してますか?
-15歳から勉強しました。今23歳。

ところで、わたしは「銀と金」のほかの翻訳家です。第三話をちょっと校閲して、書き取りました。
-ええ!?よかった!

翻訳が好きですか?
ーダイスキです。プロ翻訳家になりたいです。
ーーねえ、私たちと一緒に「銀と金」を翻訳しましょう。:)

(ごめんね、最後の日本語を練習した時は、お久しぶりです・・・)
-いいえ、アナタの日本語は本当に読み良いだ。でも、俺のはちょっと :)

じゃあ、また。
ーじゃ、

ハルン
Top
Kasomi
Posted: Jul 21 2008, 10:40 AM


Language Addict
Group Icon

Group: Translator
Posts: 100
Member No.: 20
Joined: 14-February 08



8年に日本語を勉強していますって?す〰ごいね!
わたし、3年だけに勉強して、今19歳です。
私もプロ翻訳家になりたいので、7月に大学に入れるよ。しかし、私の大学では日本語授業がないのに、独習しています。
はい、一緒に「銀と金」を翻訳しましょう!

じゃあ、仕事しなければなりません。

また!
Top
Harun
Posted: Jul 24 2008, 05:46 PM


Abyss Stalker
Group Icon

Group: Translator
Posts: 52
Member No.: 610
Joined: 14-July 08



QUOTE
8年に日本語を勉強していますって?す〰ごいね!

-はい。でも、その8年の勉強はバラバラだ

QUOTE
はい、一緒に「銀と金」を翻訳しましょう!

-は~い!今、第3話で翻訳中。でも、僕の「金銭語」はチョット(アナタは辞典と翻訳本が持ってませんか。) :)

Cheers,
Top
Hadaka
Posted: Aug 24 2008, 07:49 PM


위기 시간에서 실ᇛ
Group Icon

Group: Translator
Posts: 56
Member No.: 24
Joined: 17-February 08



悵IĂ΂IFA΂Ă΂Iււ`
͂‚ĂI
{׋ĂĂ΂I
knife.gif


--------------------

지금 한국어(韓國語)를 배운다.
일본어(日本語)에게 시간(時間)이 없다.
한국어(韓國語)는 가장 좋은 세계(世界) 언어(言語)이시라!
Top
impromptu
Posted: Nov 3 2012, 07:31 PM


Newbie
Group Icon

Group: Members
Posts: 1
Member No.: 1,775
Joined: 3-November 12



このトピックで聞くことじゃないかもしれないけど隣の関くんの19話のレクルートページにのってるのが誰か聞いていいですか?
Top
cmertb
Posted: Nov 15 2012, 06:09 PM


Abyss Stalker
Group Icon

Group: Admin
Posts: 31
Member No.: 1,145
Joined: 18-April 10



あれは誰かがネットで見つけたかわいい画像です。 人物や作品の名前は私たちにも分かりません。
Top
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you

Topic OptionsPages: (5) « First ... 3 4 [5] 



Hosted for free by zIFBoards* (Terms of Use: Updated 2/10/2010) | Powered by Invision Power Board v1.3 Final © 2003 IPS, Inc.
Page creation time: 0.3265 seconds | Archive