|· Portal||Help Search Members Calendar|
|Welcome Guest ( Log In | Register )||Resend Validation Email|
| Welcome to Anime Interest Floor. We hope you enjoy your visit.|
You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.
Join our community!
If you're already a member please log in to your account to access all of our features:
Posted: Jul 21 2011, 02:04 PM
Group: On-Floor Member
Member No.: 17
Joined: 15-June 11
The forums seems kinda cold, but I hope people do see this...
I am currently embroiled in a project of sorts to translate a buncha board games I bought in China (and a few more that I couldn't resist getting that are coming through the mail) to English. I have hit a few roadblocks in the process... but I was thinking I could make some kinda event out of this! I'm thinking of trying to run an event in SimCon (but that's FAR away from today) but in the meantime, I would like to ask if anybody here would be willing to lend me their assistance with a few things?
Things I need help with! (This will literally take only a few short minutes of your time)
>Someone who as seen "Inception". I found the (hilarious) unofficial board game, and am having trouble w/ some translations.
>Someone familiar with DOTA (If you don't know what that acronym stands for you do not qualify), specifically skill/weapon names.
>Someone who has seen "The Message". (Or is willing to watch it...)
>Someone familiar with Chinese idioms.
More time consuming stuff:
>Once translations are finalized I have a few thousand card inserts to organize. I could use some manpower for this during the school year.
>Though I doubt anybody applies, I could really use the help of anyone who is literate in Simplified Chinese to double check some of the rule interpretations.
Posted: Jul 23 2011, 05:37 PM
Member No.: 4
Joined: 24-April 11
well the only thing I qualify for would be to help organize stuff.
seems to me Peter Lee would be the person to ask for help for Chinese translations as he's fluent and a native speaker. don't know if he's a member of this forum but he did tell Katy that he can't get online very often or something while he is interning in China.
i'm sure AIF eboard can help you with an event at SIM con. we did one with them last time (bascially we did our normal showing but got our name advertised on their website!)