View Full Version: 22. Aragorn's revival on the shore

A Magpie's Nest > TTT > 22. Aragorn's revival on the shore


Title: 22. Aragorn's revival on the shore
Description: FINAL RESOLUTION


Sabsi - December 7, 2006 02:42 PM (GMT)
FINAL RESOLUTION ACHIEVED in last post

0:12 Uich
0:13 gwennen
0:16 na’wannath
0.21 a na dhín
0:25 An
0:27 uich gwennen
0:33 na ringyrn
0:40 e-mbar han. Boe naer
0:47 bain gwannatha(ch) boe
0:54 Cuil ban firitha

1:31 boe naer
1:37 ‘wannath
1:44 a
Uich gwennen na’wannath a na dhín.
An uich gwennen na ringyrn e-mbar han.
Boe naer bain gwannathach boe.
Cuil ban firitha (there is no such line in “The Grace of the Valar” though..)
Boe naer ‘wannath a



minasmorgul - December 18, 2006 02:36 PM (GMT)
QUOTE (Sabsi @ Dec 7 2006, 03:42 PM)
0:12 Uich
0:13 gwennen
0:16 na’wannath
0.21 a na dhín
0:25 An
0:27 uich gwennen
0:33 na ringyrn
0:40 e-mbar han. Boe naer
0:47 bain gwannatha(ch) boe
0:54 Cuil ban firitha



+
…………
1:31 boe naer
1:37 gwanna(thach)
…………
3:01 boe naer....


(I am sorry for the moving without citation of your work to "the three hunters")

Sabsi - December 20, 2006 10:56 AM (GMT)
QUOTE (minasmorgul @ Dec 18 2006, 02:36 PM)
(I am sorry for the moving without citation of your work to "the three hunters")


It's ok, I was just confused and I thought maybe you haven't seen it


I wonder what happened to the other Lyrics-People <_< It seems, we are the only ones who visit this forum...

Magpie? Gwen? Aty? Incanus? Where are you!?
You find more cheer in a graveyard

magpie - December 21, 2006 05:20 PM (GMT)
I'm here... but I've put the rest of my answer in THIS THREAD. <-click]

magpie - December 31, 2006 06:10 AM (GMT)
I just want to document some inconsistencies with the lyrics so I can find them later. Sabsi, you've addressed some of my concerns already... I'm just being very methodical with what I'm figuring out for my own sake.

The old lyrics we had (pre-CR-TTT) came from the MusicNotes sheet music (I believe).

On my site I had:

Uich gwennen na 'wanath ah na dhín.
An uich gwennen na ringyrn ambar hen.
Boe naid bain gwannathar,
Boe cuil ban firitha.
Boe naer gwannathach,

You are not bound to loss and silence.
For you are not bound to the circles of this world.
All things must pass away,
All life is doomed to fade…
Sorrowing you must go, [and yet you are not without hope].

The lyrics according to the CR-TTT are:

immen dúath caeda
Sui tollech, tami gwannathach omen
Lû ah alagos gwinnatha bain
Boe naer gwannathach, annant uich ben-estel
An uich gwennen na ringyrn e-mbar han
Uich gwennen na ‘wanath a na dhín.

Shadow lies between us
as you came, so you shall leave from us
time and storm shall scatter all things
Sorrowing you must go, and yet you are not without hope
For you are not bound to the circles of this world
You are not bound to loss and to silence
---------------------------------------------

The first three lines of the CR version are new. Nothing alarming there.
And we have some rearranging... again, nothing alarming.
Re: the fourth line of the CR. The first half we had... not the second. But this is the Sindarin for the second half of that line we knew we didn't have [and yet you are not without hope]. Again, nothing alarming.
The fifth and sixth line of the CR version: some slight spelling changes.. still not alarmed.

But here's what's a little alarming. The old sheet music lyrics had these two lines:
Boe naid bain gwannathar,
Boe cuil ban firitha.

These lines are not in the CR version. The sheetmusic lyrics were translated into:
All things must pass away,
All life is doomed to fade…

Those lines don't appear in the CR translations. I can hear 'Boe cuil ban firitha' and nothing else in the CR lyrics sounds like 'firitha'. So I don't think we have the complete lyrics here. (why am I not suprised)

And even though it doesn't belong in this thread, I'm going to make a note here for follow up later: Sissel's song in the ROTK Fan Credits uses some of these lyrics. If I remember right, we couldn't figure out the beginning of that piece. I also remember Gwen being convinced that "and yet you are not without hope" would translate into something she was hearing. That is all in a thread in the ROTK section. I just want to remember to use these new lyrics to follow up on that music.

magpie - March 31, 2007 04:43 PM (GMT)
In regards to the timestamps suggested by Sabsi and minasmorgul.

After listening carefully, I realized that sheet music existed for this song and I could have sworn I had it. After spending a good hour searching through packed notes, harddrive, etc... I visited the site where I purchase my sheet music and checked past orders. I did not have it. So... I bought it.

The lyrics I had for the OST were the same as the sheet music. Perhaps G-i-P had them? I don't know. Anyhow... here they are.

[00:11] Uich gwennen
[00:17] na 'wa-
[00:20] nath ah
[00:23] na dhín. An
[00:27] uich gwe
[00:31] nnen
[00:34] na ringyrn

[00:41] e-mbar han. Boe
[00:44] naid
[00:48] bain gwannathar,
[00:51] Boe
[00:55] cuil ban fi
[01:01] ritha.

[01:30] Boe
[01:33] naer
[01:37] gwan
[01:40] na
[01:44] thach, till 1:52

Except for the differences in a few words, I'm sure Sabsi's time stamps are the same, just broken into different phrases. I think I'll just stick with my time stamps since this is what I have for the OST.

As to this:
minasmorgul's
3:01 boe naer....

Although there is a warm tone at 3:01 that sounds very similar to Sheila's voice, I can't get a clear sense of lyrics, especially for the second word 'naer'. I've even monkeyed with the clip changing frequencies and I still can't get any evidence of lyrics here. I don't think I'll address them on my site.

TIME STAMPS ABOVE VERIFIED BY TTT LIVE CHOIR LYRICS
there is nothing at 3:01
FINAL RESOLUTION




* Hosted for free by InvisionFree